Meta 近日宣布,将在 Facebook 和 Instagram 上全球推广 AI 语音翻译功能,旨在帮助创作者将内容翻译成其他语言,以便更广泛的受众能够欣赏。这个新功能目前在 Meta AI 可用的市场均可使用。
该功能最早在去年的 Meta Connect 开发者大会上被提及,当时公司表示将进行试点测试,通过自动翻译创作者在短视频中的声音。Meta 强调,这项 AI 翻译技术将利用创作者自身的声音特点,使配音听起来更加真实。此外,创作者还可以选择使用同步唇形功能,以便翻译与他们的唇动更好地对齐,增加自然感。
功能启动时,支持英语和西班牙语之间的双向翻译,未来会添加更多语言。符合条件的 Facebook 创作者(拥有1000名以上粉丝)以及所有公共 Instagram 账号均可使用此功能。创作者只需在发布短视频前点击 “用 Meta AI 翻译你的声音” 选项,就可以开启翻译,并选择是否要包含唇同步功能。当他们点击 “现在分享” 以发布视频时,翻译将自动可用。
在发布前,创作者可以查看翻译及唇同步效果,并可以随时关闭这些选项。需要注意的是,拒绝翻译不会影响原始视频的发布。观看翻译后视频的观众会在屏幕底部看到由 Meta AI 翻译的提示,而那些不希望看到特定语言翻译的用户可以在设置中关闭该功能。
Meta 还为创作者的洞察面板增加了一项新指标,允许他们查看按语言划分的观看次数。这将帮助创作者更好地理解他们的内容是如何通过翻译触及新观众的,尤其在未来支持更多语言时更为重要。
此外,Facebook 创作者可以在短视频中上传最多20条自己配音的音轨,以便将受众扩展到非英语或西班牙语市场。这一功能可以在 Meta Business Suite 的 “关闭字幕和翻译” 部分找到,支持在发布前后添加翻译,与 AI 翻译功能不同。
Meta 表示,未来会支持更多语言,但并未具体说明会添加哪些语言或何时推出。Instagram 负责人亚当・莫斯里在社交媒体上表示,Meta 希望帮助那些创作者接触到说不同语言的潜在受众,以此跨越文化和语言的障碍,帮助他们扩大粉丝基础,从而在 Instagram 上获得更多价值。
划重点: