近日,有网友注意到,苹果在中国区对AirPods产品页面文案进行了“本地化”调整,引发讨论。
在国际版宣传中,苹果以“朝九晚五,工作一整天”来形容AirPods的续航表现。但在中国区,相关表述被替换为“从早到晚”。
不少网友指出,这一修改是为了避免触及“朝九晚五”与中国普遍存在的加班文化的冲突,调侃苹果“精准拿捏打工人痛点”,也被网友调侃为本地化策略上的谨慎之举。
近日,有网友注意到,苹果在中国区对AirPods产品页面文案进行了“本地化”调整,引发讨论。
在国际版宣传中,苹果以“朝九晚五,工作一整天”来形容AirPods的续航表现。但在中国区,相关表述被替换为“从早到晚”。
不少网友指出,这一修改是为了避免触及“朝九晚五”与中国普遍存在的加班文化的冲突,调侃苹果“精准拿捏打工人痛点”,也被网友调侃为本地化策略上的谨慎之举。
免责声明:本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其内容真实性、完整性不作任何保证或承诺。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕。
热门推荐